 |
 |
 |
Интервью с иностранными специалистами в Корее.
Мы попросили специалистов, уехавших работать в Корею с нашей помощью, ответить на несколько вопросов. Надеемся, их ответы будут вам интересны и
полезны.
Н.Н., физик.
Александр, программист.
Борис, физик.
JobAbroad: Почему решили ехать именно в Корею? Н.Н.: Так
уж вышло ;-). Но предварительно информация собиралась по разным странам.
Александр: Посылал резюме и в Корею, и в Германию. Немцы
волокиту развели, устал ждать да и готов был. А в Корею - хм, даже
не верил что это серьезно, до последнего, пока не было визы на руках - вот
так - вроде как в шутку.
JobAbroad: Как Вы узнали про нашу компанию? Н.Н.: Поиск в
интернете по ключевым словам, сайты о работе и вакансиях и др.
Александр: в Яндекс - Работа в Южной Корее.
JobAbroad: Самое приятное в Корее лично для Вас? Н.Н.:
Возможность найти приличных и адекватных людей, с которыми можно найти
общий язык и взаимопонимание, несмотря на барьеры общения и образования.
Александр: Зеркала в парках и в большом количестве - после
родного Крыма расслабился и не слежу за своими карманами. Борис: Я был
рад получить работу с приемлемой зарплатой. Корейцы - народ высокой
культуры, очень красивая природа, города, реклама, высокий уровень знания
компьютеров и высокий уровень производства. Следует отметить изобилие
вкусной еды и отличный сервис. Прекрасная Европейская музыка и
культура,что является неожиданностью, когда прибываешь в азиатскую страну.
JobAbroad: Самое неприятное? Н.Н.: Незнание языка
(корейского) сильно ограничивает возможность общения и ориентации.
Незнание корейцами языка (русского и английского :-)) Александр:
Ну очень они на нас похожи - больше чем хотелось бы :-) Неприятного
нет, есть маленькие неудобства - так, например, квартира хорошая, но
однокомнатная. Я хотел бы взять сына в Корею, но в одной комнате неудобно.
И со школой большая проблема. JobAbroad: Нам стало
известно, что при посольстве России в Сеуле скоро откроется русская школа.
Одной проблемой меньше :-) Борис: Одной из серьезных проблем
является отсутствие возможности общаться, т.к. они не знают Английского,а
мы не знаем Корейского.
JobAbroad: Как в Корее относятся к русским специалистам? Н.Н.:
Относятся доброжелательно, но поначалу боятся и стесняются. Когда
привыкают и уже не стесняются, то относятся хорошо, с интересом и
уважением, особенно если вы им отвечаете тем же :-)). В принципе все
понимают: что вам тут непросто и т.д., и стараются во всех вопросах
помогать (хотя не стоит слишком часто этим пользоваться). Вообще к
России позитивное отношение, совершенно разные люди в разговорах
подчеркивают, что "много общего", "нужно развивать
сотрудничество", многие знают несколько российских городов (Москва,
Иркутск, Владивосток, Новосибирск). Знают не только Россию, но и другие
страны СНГ (особенно, понятное дело, Узбекистан). Александр:
Нормально. Поначалу как на диковинку, вроде цирка, а там если
соображаешь, то всё в порядке. Конечно, хоть одного в пару мне нашего
программиста - нааамного легче было бы, да и в компанию здорово было бы
привнести дух конкуренции. По-моему, я и так неплохо повлиял только своим
появлением :-)))
JobAbroad: Интересно ли работать? Н.Н.: Из плюсов: если вы
проявили свою компетентность, хотя бы в мелочах, то к вашим советам и
идеям будут прислушиваться и вашей экспертной оценке доверять. Хотя иногда
нужно следить, чтобы не сделали по-своему, пытаясь "улучшить"
вашу идею. В небольшой активной компании можно быстро увидеть результат
ваших предложений - есть определенный динамизм в работе. Из минусов:
временами работать не очень интересно, т.к. образование "у нас" и "у них"
очень разное и "cultural gap" преогромный, что бы кто ни говорил. Много
времени приходится тратить на интерпретацию: "чтобы им было понятно, о чем
вы, собственно". Очень много сил на это тратится :-(. Ритм работы иной,
часто непонятно, как, по каким критериям и в какие моменты принимаются
решения. Александр: Тестером? Ну как сказать - не очень. Не
люблю я, расковыряв программу в которой "нет багов", серьезно опечаливать
человека. Сами подумайте - работала-работала, вроде всё хорошо. И тут
пришел "умник" и всё сломалось.
JobAbroad: Чем занимаетесь в свободное время? Н.Н.:
Корейцы работают, что называется "с утра до вечера", кроме того, место
работы расположено далеко от места проживания. Как правило, возят на
машине на работу и с работы, но в рабочие дни свободного времени немного.
В компании свободный доступ в Интернет, поэтому переписка и общение с
друзьями со всего мира - не проблема, особенно по вечерам (разница с
Москвой - 6ч). В выходные - длительные пробежки и упражнения (для
компенсации малоподвижного образа жизни), поездки в Сеул и окрестности (в
Корее мощная система общественного транспорта). Если приходится несколько
выходных подряд (корейские праздники), то поездки на Восточное море
(которое Японское) или Западное (которое Желтое, оно рядом), а также на
горнолыжный курорт. Всё это не проблема, помогут и научат,
если будут хорошие отношения. Александр: Свободное время? А
что это такое?
JobAbroad: Чего не хватает? Н.Н.: Черного чая (отличного от
зеленого, голубого, красного, желтого и др.) Александр:
Сметаны, нормального хлеба, и конечно, солёных огурцов.
JobAbroad: Каковы отличия корейских компаний от российских?
Н.Н.: О-о-о! Ну и вопросики задаете: (JobAbroad: Компания не
занимается разработкой ПО) В порядке прихода в голову:
дисциплина
определенность во взаимоотношениях (изначально определено: кто что
делает и чего не делает)
иерархия во взаимоотношениях
ярко выражена корпоративная культура (или её элементы)
отсутствует внешнее принуждение
средний возраст работников существенно ниже (чем в РФ)
стабильное функционирование в отсутствие топ-менеджмента ;-)
ненормированный рабочий день ;-(
деликатное разрешение спорных и конфликтных вопросов
обеды и ужины в компании за счет компании
отсутствие прогулов
отсутствие пьянства на рабочем месте
высокая степень компьютеризации скоростной доступ в интернет,
регулярное обновление ПО и "железа";
переписка и передача данных в интранет
элементы ИСО 9000 в организации процессов в компании
обилие ритуальных совещаний :-(
практика проведения презентаций по техническим вопросам
доступность запасных частей, вспомогательного оборудования и
комплектующих, наличие вспомогательной литературы, необходимой для
проектирования (каталоги, стандарты, технические условия и т.д.)
отсутствие возможностей повышения квалификации
отсутствие доступа в библиотеку :-(
неотслеживание литературы и конкурентов
отсрочка от армии для молодых специалистов (корейских :-))
Александр: Много - сразу так и не перечислишь и не
сформулируешь. Основное, конечно, - корейские программисты кидаются
кодировать, зачастую не подумав, хотя и есть изменения к лучшему.
Отсутствие родного техзадания или хотя бы постановки задачи.
JobAbroad: Если будет возможность, хотели бы Вы продлить контракт? Или
дома лучше? Н.Н.: Если оставаться, то обязательно нужно
выговаривать себе условия по продолжительности отпуска и его периодичности
несколько раз в год. Это не фантазии и возможно - торговаться, нужно
только продумать ваши аргументы. Александр: Конечно продлю -
может быть - а дома пока мы не очень нужны - разве что опять своим
бизнесом займусь - но хлопотно это.
JobAbroad: Много ли в Корее русских программистов и инженеров? Есть с
кем пообщаться? Н.Н.: На улицах пока не встречаются :-), но
судя по форумам на сайте RussianKorea, "их тут есть". Но если
специально не искать :-), то остаётся общаться только с корейцами, что
непросто. Александр: Да сейчас много - как в России :-)), и
хватает для общения.
JobAbroad: Трудно без знания корейского языка, или можно обойтись?
Н.Н.: Можно обойтись, но время вашего "разговора" возрастет в
десятки раз. По работе, впрочем, удобно общаться с помощью схем и
чертежей. Корейские буквы выучить очень легко, так же как и несколько слов
("здравствуйте", "спасибо", "пожалуйста", "хорошо", "плохо", "сколько",
"где", "это", "да", "нет" и др. по вкусу и усмотрению). А также основные
блюда и числительные, - этого вполне достаточно для передвижения,
магазинов и ресторанов. Многие специальные термины интернациональны, и
хотя на наш слух звучат как испорченные английские, но вас поймут не с
первого раза, так с третьего точно. Если рассматриваете длительную
перспективу (1г.+), то, вероятно, следует задуматься о языке.
Александр: Начал немного учить, на пальцах. Английским пока
свободно обхожусь. У корейцев словарный запас хороший, но произношение...
Представьте, вместо "ф" - "п", например, "буппер" - это у них буффер. Корейский,
как мне показалось, проще английского.
Назад
|
 |
 |
 |